中小学教育 鹊桥仙溪边白鹭古诗翻译

发布时间:2021-08-02 13:31:39 浏览 1

鹊桥仙溪边白鹭古诗翻译QWo状课网-少儿编程在线网课平台

溪边的白鹭呀,我来告诉你:溪里的鱼儿已经寥寥可数了。我固然爱护你,可你也该怜惜鱼儿,我们大家之间要快活相处才对。在远远那片白色沙岸,在水中那个青泥小岛,有许多虾在跳,泥鳅在舞。你可以飞去那里随意觅食,饱了才飞回来。当微风吹动你头顶上那根长长的羽毛,我就来迎接你。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

《鹊桥仙·溪边白鹭》原诗

溪边白鹭。来吾告汝。溪里鱼儿堪数。主人怜汝汝怜鱼,要物我欣然一处。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

白沙远浦。青泥别渚。剩有虾跳鳅舞。任君飞去饱时来,看头上风吹一缕。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

《鹊桥仙·溪边白鹭》注释

①鹭鸶:水鸟的一种,即白鹭。颈细长,嘴长而尖,头顶后部有一缕白色的长羽毛,以食水中鱼虾为生。通篇与白鹭对话,流露美好生活情趣。勿食溪鱼,意在维护山水和谐清幽之美,而“物我欣然一处”,正是词人归隐生涯之理想境界。下片由溪边而远渚,由溪鱼而虾鳅,一怜一恨,颇类杜甫“新松恨不高千尺,恶竹应须斩万竿”(《寄严郑公》)。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

②堪数:不堪一数,言溪里鱼儿已寥寥无几。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

③汝:指鹭。主人:作者自称。物我:物与我,即白鹭和它的主人。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

④浦:水滨。渚:水上小洲。剩有:尽有。鳅(qiū秋):泥鳅,一种圆柱形的黑色鱼。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

⑤听:听任,允许。一缕:即指白鹭顶部的白色羽毛。QWo状课网-少儿编程在线网课平台

本文链接:https://www.ascratch.com/news/5664.html

上一篇:鸦狐文言文翻译及注解 下一篇:王荆公不受紫团参文言文翻译
相关推荐 更多